オンラインで字幕を編集・翻訳
当社の強力なオンラインツールで字幕を簡単に編集、翻訳、管理できます。
またはドラッグ&ドロップ
対応形式:.srt, .vtt, .sbv, .sub, .ass, .ssa
機能
強力な機能を発見
字幕編集体験を革新するために設計された、当社の包括的な強力な機能スイートを探索してください
- 字幕編集
- 直感的なインターフェースで字幕を簡単に編集。時間を調整し、タイプミスを修正し、テキストを素早くフォーマット。
- 自動翻訳
- ワンクリックで複数の言語に字幕を翻訳。高精度のための高度なAI技術を使用。
- マルチ形式エクスポート
- SRT、VTT、ASSなどの人気形式で字幕をエクスポート。ほとんどの動画プラットフォームと編集ソフトウェアと互換性。
EditSubとは?
EditSubは、ビデオ用の字幕ファイルを扱うユーザーを支援するために設計された、Webベースの字幕編集・管理ツールです。このツールを使用すると、さまざまな形式の字幕ファイルをアップロードし、テキストコンテンツとタイミングを編集し、字幕を異なる言語に翻訳し、変更されたファイルをエクスポートできます。EditSubは、SRT、VTT、ASS、SSA、SBVなどの一般的な字幕形式をサポートしており、ほとんどのビデオプラットフォームや編集ソフトウェアと互換性があります。
包括的な字幕管理
EditSubは、字幕に関するあらゆるニーズに対応する完全なソリューションを提供します。単一のファイルで作業する場合でも、複数のプロジェクトを管理する場合でも、当社のプラットフォームは、テキストの編集、タイミングの調整、ビデオコンテンツとの同期のための直感的なツールを提供します。クリーンなインターフェースで、字幕間のナビゲーション、リアルタイムプレビュー、プロ品質の結果を実現します。
- 主要な字幕形式のサポート(SRT、VTT、ASS、SSA、SBV)
- リアルタイムプレビューと編集機能
- ミリ秒単位の精密なタイミング調整ツール
高度な翻訳機能
AIを活用した字幕翻訳システムで、基本的な翻訳を超えましょう。コンテキストとタイミングの正確性を維持しながら、字幕を100以上の言語に変換できます。このツールは、慣用句、文化的参照、専門用語をインテリジェントに処理し、自然な翻訳を提供します。
- 100以上の言語へのAI翻訳
- 言語学習のためのバイリンガル字幕生成
- ユーザーアカウントによるクラウドストレージとプロジェクト管理
EditSubを使用すべき人
EditSubは、字幕ファイルを扱う多様なユーザーにサービスを提供します。コンテンツクリエイターからプロの翻訳者まで、当社のツールはさまざまなワークフローに適応します。字幕を始めたばかりの初心者でも、複数のプロジェクトを扱うベテランプロでも、EditSubが求めている機能と柔軟性を提供します。
コンテンツクリエイター
アクセシビリティを高め、国際的な視聴者にリーチするために、動画にプロの字幕を追加する必要があるYouTuber、ブロガー、ソーシャルメディアクリエイター。
言語学習者
バイリンガル字幕の学習を通じて、理解力、語彙、発音を向上させる学生や教育者。
プロの字幕制作者
複数の字幕プロジェクトでタイミング調整、形式変換、品質管理のための高度なツールが必要なプロフェッショナル。
ビデオエディター
映画、テレビ番組、ドキュメンタリー、または企業ビデオのポストプロダクションで、編集された映像と字幕を同期させる必要がある専門家。
マーケティングチーム
グローバル配信のために多言語字幕が必要なプロモーション動画、製品デモ、またはトレーニング資料を作成するビジネスプロフェッショナル。
アクセシビリティ推進者
正確な字幕を通じて、聴覚障害者に動画コンテンツをアクセシブルにすることを約束する組織や個人。
使用方法
は、字幕編集プロセスをいくつかの簡単な手順で簡素化します。
字幕をアップロード
字幕ファイルをアップロードするか、字幕テキストをエディターに直接貼り付けて開始します。
字幕を編集
既存の字幕を編集したり、ゼロから新しい字幕を作成したりするために、当社の直感的なエディターを使用します。
翻訳と同期
字幕を複数の言語に自動翻訳し、必要に応じて時間を調整します。
プレビューと調整
テキストベースのプレビューで字幕を確認し、必要な調整を行います。
エクスポートと共有
完成した字幕を希望の形式でエクスポートし、視聴者と共有します。
よくある質問(FAQ)
- Editsubは本当に無料ですか?
はい、Editsubは完全に無料でご利用いただけます。当社のサービスに料金を請求することも、プレミアム機能を支払いの壁の後ろに隠すこともありません。
- Editsubはどの字幕形式をサポートしていますか?
SRT、VTT、ASS、SSA、その他を含む幅広い人気字幕形式をサポートしています。リストにない特定の形式のサポートが必要な場合は、お問い合わせください。
- 字幕を動画と同期するにはどうすればよいですか?
Editsubは、字幕の時間を手動で調整するための直感的なインターフェースを提供します。字幕の時間を簡単に移動、延長、または圧縮して、動画コンテンツに合わせることができます。
制限事項と免責事項
EditSubは強力な字幕編集・翻訳機能を提供していますが、現在の制限事項とベストプラクティスを理解することが重要です。サービス改善に継続的に取り組んでいます。
ファイルサイズと処理の制限
EditSubには、すべてのユーザーに最適なパフォーマンスを確保するためのファイルサイズ制限があります。非常に大きな字幕ファイル(10MB超)は処理が遅くなるか、小さなセグメントに分割する必要がある場合があります。バッチ操作は1回につき50ファイルに制限されています。
翻訳の正確性
当社のAI翻訳システムは高品質な結果を提供しますが、自動翻訳がニュアンス、文化的文脈、または専門用語を常に完璧に捉えるとは限りません。特にプロフェッショナルまたは商業利用の場合は、機械翻訳された字幕の確認と編集をお勧めします。
形式の互換性
EditSubは最も一般的な字幕形式(SRT、VTT、ASS、SSA、SBV)をサポートしていますが、一部の高度な書式設定機能やまれな形式のバリエーションは、変換時に完全に保持されない場合があります。エクスポートした字幕が対象のビデオプレーヤーまたはプラットフォームで正しく動作することを常に確認してください。
なぜEditSubを選ぶのか?
字幕編集・翻訳の第一選択肢としてEditSubを選ぶ理由となる利点をご覧ください。当社のプラットフォームは、強力な機能と使いやすさを組み合わせています。
時間と労力の節約
バッチ処理、AI翻訳、スマートなタイミング調整で反復作業を自動化。以前は数時間かかっていた作業が数分で完了し、クリエイティブな仕事に集中できます。
無料でアクセス可能
基本的な字幕編集・翻訳機能に無料でアクセス。クレジットカード不要、隠れた料金なし。プロユーザー向けのオプションのプレミアムプランで高度な機能をご利用いただけます。
プライバシーとセキュリティ
字幕ファイルとプロジェクトは暗号化されて安全に保存されます。お客様のコンテンツを第三者と共有することはありません。いつでもサーバーからファイルを完全に削除できます。
どこでも利用可能
Webブラウザがある任意のデバイスからEditSubにアクセス。ソフトウェアのインストールは不要。アカウントを作成すると、プロジェクトがデバイス間で同期され、どこからでも作業できます。
実際のユースケース
教育からエンターテインメントまで、さまざまなシナリオでEditSubがユーザーの字幕関連の目標達成をどのように支援するかをご覧ください。
YouTubeコンテンツのローカライゼーション
YouTubeクリエイターは、異なる言語を話す視聴者に動画をアクセシブルにすることで、視聴者を拡大したいと考えています。EditSubを使用すると、英語の字幕をスペイン語、フランス語、ドイツ語、日本語にすばやく翻訳できます。バイリンガル字幕機能は、特に言語学習コンテンツに役立ちます。
例:
"料理チャンネルがレシピ動画を5言語に翻訳し、3か月で国際視聴者数を300%増加させました。"
教育ビデオの字幕
オンラインコースプラットフォームは、アクセシビリティ要件を満たすために、数百の教育ビデオに正確な字幕を追加する必要があります。EditSubのバッチ処理機能により、自動生成された字幕を変換し、タイミングの問題を修正し、ビデオライブラリ全体で一貫してフォーマットできます。
例:
"大学が2週間で500本の講義ビデオを適切にフォーマットされたアクセシブルな字幕でデジタル化しました。"
企業研修資料
多国籍企業は、異なる国の従業員に配布する研修ビデオを作成しています。EditSubにより、L&Dチームは一貫した用語を維持しながら研修資料を複数言語に翻訳でき、形式変換機能により特定の字幕形式を必要とする学習管理システム(LMS)との互換性が確保されます。
例:
"テック企業が15言語で同時にオンボーディング研修を提供し、研修のローカライゼーションコストを60%削減しました。"
EditSubについて
EditSubは、動画クリエイターと編集者が直面する一般的な問題を解決するために作成されました:字幕ファイルを扱うためのアクセシブルでユーザーフレンドリーなツールの欠如。シンプルな字幕エディターとして始まったものが、個人クリエイターからプロのスタジオまで、世界中の何千人ものユーザーにサービスを提供する包括的なプラットフォームに成長しました。
当社チームは、言語の壁を取り除き、誰もが動画コンテンツにアクセスできるようにすることに情熱を注いでいます。質の高い字幕ツールには、高価なソフトウェアライセンスや技術的専門知識は不要であると考えています。そのため、EditSubをプロ級の機能と誰でも使える直感的なインターフェースを組み合わせたWebベースのプラットフォームとして構築しました。
継続的な改善に取り組み、ユーザーフィードバックに基づいて定期的に新機能を追加しています。YouTube動画用の字幕を作成する場合、ドキュメンタリーを翻訳する場合、アクセシビリティのために字幕を追加する場合を問わず、EditSubは効率的かつプロフェッショナルに仕事を完了するために必要なツールを提供します。
私たちのミッション
コンテンツクリエイターがグローバルな視聴者にリーチし、言語や聴覚能力に関係なく誰もが動画コンテンツにアクセスできるよう、強力でアクセシブルなツールを提供することで、字幕の作成と翻訳を民主化すること。
私たちのビジョン
言語がもはや動画コンテンツへのアクセスと楽しみの障壁にならない世界。高品質なAI支援の字幕翻訳と編集を通じて、あらゆる動画が誰でも、どこでも理解できる未来を想像しています。